行毁灭的必来到各城,并无一城得免。山谷必致败落,平原必被毁坏。正如耶和华所说的。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

要将翅膀给摩押,使她可以飞去。她的城邑必致荒凉,无人居住。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

懒惰为耶和华行事的,必受咒诅。禁止刀剑不经血的,必受咒诅。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

你们怎吗说,我们是勇士,是有勇力打仗的呢。

新约 - 加拉太书(Galatians)

How say ye, We are mighty and strong men for the war?

摩押的灾殃临近。她的苦难速速来到。

新约 - 加拉太书(Galatians)

The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

凡在她四围的和认识她名的,你们都要为她悲伤,说,那结实的杖和那美好的棍,何竟折断了呢。

新约 - 加拉太书(Galatians)

All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

住在底本的民哪(原文作女子),要从你荣耀的位上下来,坐受乾渴。因毁灭摩押的上来攻击你,毁坏了你的保障。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

加略,波斯拉,和摩押地远近所有的城邑。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

摩押的角砍断了,摩押的膀臂折断了。这是耶和华说的。

新约 - 加拉太书(Galatians)

The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.

12345 共140条